Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to consume

  • 1 καταναλώνω

    consume

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > καταναλώνω

  • 2 συναναλίσκομεν

    συνανᾱ̱λίσκομεν, συναναλίσκω
    consume together: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    συνανᾱλίσκομεν, συναναλίσκω
    consume together: pres ind act 1st pl
    συνανᾱλίσκομεν, συναναλίσκω
    consume together: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναναλίσκομεν

  • 3 συναναλώσει

    συνανᾱλώσει, συναναλίσκω
    consume together: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνανᾱλώσει, συναναλίσκω
    consume together: fut ind mid 2nd sg
    συνανᾱλώσει, συναναλίσκω
    consume together: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναλώσει

  • 4 κατεσθίω

    κατεσθίω/κατέσθω (Mk 12:40; PGM 5, 279 κατέσθεται; En 103:15; 104:3. S. on ἐσθίω, also B-D-F §101 and Mlt-H. 238 under ἐσθίω) 2 aor. κατέφαγον; fut. καταφάγομαι (J 2:17, s. B-D-F §74, 2; W-S. §13, 6 and 17; Mlt-H. 198. S. also PIand 26, 23 [98 A.D.]; LXX) and κατέδομαι (1 Cl 8:4; LXX) (Hom. et al.; pap, LXX, TestSol, TestAbr, En, Test12Patr, JosAs, Philo; Jos., C. Ap. 1, 261; Just., D. 57, 2; Tat. 10, 2).
    to eat up ravenously, eat up, consume, devour, swallow lit. τὶ someth. (PFlor 150, 6 ἀπὸ τῶν μυῶν κατεσθιόμενα) of birds (SibOr 5, 471) Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 8:5 (τὰ πετεινὰ τ. οὐρανοῦ κ. as 3 Km 12:24m; 16:4). σάρκας (cp. Da 7:5) B 10:4. Of animals that are to devour Ignatius IRo 5:2 (cp. Babrius 103, 10 [lion] L-P. [cp. Aesop, Fab. 142 P.]; Gen 37:20, 33; SibOr 5, 470). Of the apocalyptic dragon τὸ τέκνον αὐτῆς devour her child Rv 12:4. A book 10:9f (cp. Ezk 3:1 and BOlsson, ZNW 32, ’33, 90f.—Artem. [of Ephesus] 2, 45 p. 149, 6 speaks of ἐσθίειν βιβλία, experienced in a dream, which is interpreted to mean a quick death). The moth that eats clothing, as a type σὴς καταφάγεται ὑμᾶς B 6:2 (Is 50:9).
    The extension of mng. 1 leads to a multifaceted imagery: devour as if by eating
    to destroy utterly, destroy (Heraclitus, Ep. 7, 10 τὰ ζῶντα κατεσθίετε. Pass. Diog. L. 6, 5 ‘the jealous ones by their own vileness’) of fire: consume τινά someone (cp. Num 26:10; Job 20:26; Ps 77:63; TestAbr A 10 p. 88, 13 [Stone p. 24] al.; JosAs 25:7) Rv 11:5; 20:9. Of the sword (Jer 2:30; 2 Km 18:8) ὑμᾶς κατέδεται 1 Cl 8:4 (Is 1:20). Of zeal consume (TestSim 4:9; cp. Jos., Ant. 7, 163) J 2:17 (Ps 68:10).
    to waste: τὸν βίον devour property (cp. Od. 3, 315; Hipponax 39 Diehl; Diog. L. 10, 8, τὴν πατρῴαν οὐσίαν, which was divided among the sons; Aesop., Fab. 169 P.=304 H./249 Ch./179 H-H.; POxy 58, 6; 10 [288 A.D.]; Gen 31:15) Lk 15:30.
    to rob: τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν eat up widows’ houses i.e. appropriate them in an unethical manner (cp. Od. 2, 237f κατέδουσι βιαίως οἶκον Ὀδυσσῆος; Alcaeus, Fgm. 43, 7 D.2; Mnesimachus Com. [IV B.C.], Fgm. 8 πόλιν; Jos., Bell. 4, 242) Mk 12:40; Lk 20:47 (Mt 23:13 v.l.).
    to engage in spiteful partisan strife: betw. δάκνω and ἀναλίσκω (q.v.), someth. like tear to pieces Gal 5:15 (cp. Philo, Leg. All. 3, 230 the fig. triad κατεσθίει, βιβρώσκει, καταπίνει).
    to exploit, abs. εἴ τις κ. if anyone devours (you) (i.e. exploits, robs; cp. Ps 13:4; Is 9:12) 2 Cor 11:20.—DELG s.v. ἔδω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατεσθίω

  • 5 κατέσθω

    κατεσθίω/κατέσθω (Mk 12:40; PGM 5, 279 κατέσθεται; En 103:15; 104:3. S. on ἐσθίω, also B-D-F §101 and Mlt-H. 238 under ἐσθίω) 2 aor. κατέφαγον; fut. καταφάγομαι (J 2:17, s. B-D-F §74, 2; W-S. §13, 6 and 17; Mlt-H. 198. S. also PIand 26, 23 [98 A.D.]; LXX) and κατέδομαι (1 Cl 8:4; LXX) (Hom. et al.; pap, LXX, TestSol, TestAbr, En, Test12Patr, JosAs, Philo; Jos., C. Ap. 1, 261; Just., D. 57, 2; Tat. 10, 2).
    to eat up ravenously, eat up, consume, devour, swallow lit. τὶ someth. (PFlor 150, 6 ἀπὸ τῶν μυῶν κατεσθιόμενα) of birds (SibOr 5, 471) Mt 13:4; Mk 4:4; Lk 8:5 (τὰ πετεινὰ τ. οὐρανοῦ κ. as 3 Km 12:24m; 16:4). σάρκας (cp. Da 7:5) B 10:4. Of animals that are to devour Ignatius IRo 5:2 (cp. Babrius 103, 10 [lion] L-P. [cp. Aesop, Fab. 142 P.]; Gen 37:20, 33; SibOr 5, 470). Of the apocalyptic dragon τὸ τέκνον αὐτῆς devour her child Rv 12:4. A book 10:9f (cp. Ezk 3:1 and BOlsson, ZNW 32, ’33, 90f.—Artem. [of Ephesus] 2, 45 p. 149, 6 speaks of ἐσθίειν βιβλία, experienced in a dream, which is interpreted to mean a quick death). The moth that eats clothing, as a type σὴς καταφάγεται ὑμᾶς B 6:2 (Is 50:9).
    The extension of mng. 1 leads to a multifaceted imagery: devour as if by eating
    to destroy utterly, destroy (Heraclitus, Ep. 7, 10 τὰ ζῶντα κατεσθίετε. Pass. Diog. L. 6, 5 ‘the jealous ones by their own vileness’) of fire: consume τινά someone (cp. Num 26:10; Job 20:26; Ps 77:63; TestAbr A 10 p. 88, 13 [Stone p. 24] al.; JosAs 25:7) Rv 11:5; 20:9. Of the sword (Jer 2:30; 2 Km 18:8) ὑμᾶς κατέδεται 1 Cl 8:4 (Is 1:20). Of zeal consume (TestSim 4:9; cp. Jos., Ant. 7, 163) J 2:17 (Ps 68:10).
    to waste: τὸν βίον devour property (cp. Od. 3, 315; Hipponax 39 Diehl; Diog. L. 10, 8, τὴν πατρῴαν οὐσίαν, which was divided among the sons; Aesop., Fab. 169 P.=304 H./249 Ch./179 H-H.; POxy 58, 6; 10 [288 A.D.]; Gen 31:15) Lk 15:30.
    to rob: τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν eat up widows’ houses i.e. appropriate them in an unethical manner (cp. Od. 2, 237f κατέδουσι βιαίως οἶκον Ὀδυσσῆος; Alcaeus, Fgm. 43, 7 D.2; Mnesimachus Com. [IV B.C.], Fgm. 8 πόλιν; Jos., Bell. 4, 242) Mk 12:40; Lk 20:47 (Mt 23:13 v.l.).
    to engage in spiteful partisan strife: betw. δάκνω and ἀναλίσκω (q.v.), someth. like tear to pieces Gal 5:15 (cp. Philo, Leg. All. 3, 230 the fig. triad κατεσθίει, βιβρώσκει, καταπίνει).
    to exploit, abs. εἴ τις κ. if anyone devours (you) (i.e. exploits, robs; cp. Ps 13:4; Is 9:12) 2 Cor 11:20.—DELG s.v. ἔδω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατέσθω

  • 6 επαναλίσκει

    ἐπανᾱλίσκει, ἐπαναλίσκω
    consume still more: pres ind mp 2nd sg
    ἐπανᾱλίσκει, ἐπαναλίσκω
    consume still more: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επαναλίσκει

  • 7 ἐπαναλίσκει

    ἐπανᾱλίσκει, ἐπαναλίσκω
    consume still more: pres ind mp 2nd sg
    ἐπανᾱλίσκει, ἐπαναλίσκω
    consume still more: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπαναλίσκει

  • 8 επαναλίσκετο

    ἐπανᾱ̱λίσκετο, ἐπαναλίσκω
    consume still more: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπανᾱλίσκετο, ἐπαναλίσκω
    consume still more: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επαναλίσκετο

  • 9 ἐπαναλίσκετο

    ἐπανᾱ̱λίσκετο, ἐπαναλίσκω
    consume still more: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    ἐπανᾱλίσκετο, ἐπαναλίσκω
    consume still more: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπαναλίσκετο

  • 10 επαναλώσαμεν

    ἐπανᾱ̱λώσαμεν, ἐπαναλίσκω
    consume still more: aor ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐπανᾱλώσαμεν, ἐπαναλίσκω
    consume still more: aor ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επαναλώσαμεν

  • 11 ἐπαναλώσαμεν

    ἐπανᾱ̱λώσαμεν, ἐπαναλίσκω
    consume still more: aor ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἐπανᾱλώσαμεν, ἐπαναλίσκω
    consume still more: aor ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπαναλώσαμεν

  • 12 καταδημοβορήσαι

    καταδημοβορέω
    consume: aor inf act
    καταδημοβορέω
    consume: aor inf act

    Morphologia Graeca > καταδημοβορήσαι

  • 13 καταδημοβορῆσαι

    καταδημοβορέω
    consume: aor inf act
    καταδημοβορέω
    consume: aor inf act

    Morphologia Graeca > καταδημοβορῆσαι

  • 14 καταδημοβορείν

    καταδημοβορέω
    consume: pres inf act (attic epic doric)
    καταδημοβορέω
    consume: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταδημοβορείν

  • 15 καταδημοβορεῖν

    καταδημοβορέω
    consume: pres inf act (attic epic doric)
    καταδημοβορέω
    consume: pres inf act (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταδημοβορεῖν

  • 16 κραστιζόμεθα

    κραστίζομαι
    consume green fodder: pres ind mp 1st pl
    κραστίζομαι
    consume green fodder: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κραστιζόμεθα

  • 17 προεκδαπανάται

    προεκδαπανάω
    consume: pres subj mp 3rd sg
    προεκδαπανάω
    consume: pres ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > προεκδαπανάται

  • 18 προεκδαπανᾶται

    προεκδαπανάω
    consume: pres subj mp 3rd sg
    προεκδαπανάω
    consume: pres ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > προεκδαπανᾶται

  • 19 συναναλίσκει

    συνανᾱλίσκει, συναναλίσκω
    consume together: pres ind mp 2nd sg
    συνανᾱλίσκει, συναναλίσκω
    consume together: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναναλίσκει

  • 20 συναναλίσκω

    συνανᾱλίσκω, συναναλίσκω
    consume together: pres subj act 1st sg
    συνανᾱλίσκω, συναναλίσκω
    consume together: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > συναναλίσκω

См. также в других словарях:

  • consumé — consumé, ée (kon su mé, mée) part. passé. 1°   Détruit peu à peu. •   Ces restes d un héros par le feu consumé, CORN. Pomp. V, 1. •   Consumé par les vers, RAC. Athal. III, 5. •   J attendais que le temple en cendres consumé, RAC. ib. V …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • consume — con‧sume [kənˈsjuːm ǁ ˈsuːm] verb 1. [intransitive, transitive] to buy and use goods, services, energy, or natural materials: • Never underestimate the power of the American citizen to consume. • The UK and France consume more gas than Italy,… …   Financial and business terms

  • Consume — Con*sume (k[o^]n*s[=u]m ), v. t. [imp. & p. p. {Consumed} (k[o^]n*s[=u]md ); p. pr. & vb. n. {Consuming}.] [L. consumere to take wholly or completely, to consume; con + sumere to take; sub + emere to buy. See {Redeem}.] To destroy, as by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Consume to Contaminate — EP by Rotten Sound Released 7 June 2006 …   Wikipedia

  • Consume the Forsaken — Studio album by Disgorge Released May 7, 2002 Recorded February, 2002 Genre Death metal …   Wikipedia

  • consume — [v1] use up absorb, apply, avail oneself of, deplete, devour, dissipate, dominate, drain, drivel, eat up, employ, engross, exhaust, expend, finish, finish up, fritter away, frivol away, go, go through, have recourse to, lavish, lessen, monopolize …   New thesaurus

  • Consume — Con*sume (k[o^]n*s[=u]m ), v. i. To waste away slowly. [1913 Webster] Therefore, let Benedick, like covered fire, Consume away in sighs. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consume — late 14c., from O.Fr. consumer to consume (12c.) and directly from L. consumere to use up, eat, waste, from com , intensive prefix (see COM (Cf. com )), + sumere to take, from sub under + emere to buy, take (see EXEMPT (Cf …   Etymology dictionary

  • consume — I verb absumere, annihilate, burn up, consumere, demolish, destroy, devour, disappear, drain, dwindle, eat, empty, eradicate, evaporate, exhaust, expend, spend, squander, swallow, use up, utilize, waste, wear away, wear out II index burn, decay …   Law dictionary

  • consume completely — index exhaust (deplete) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • consume one's substance — index dissipate (expend foolishly) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»